Cultura

Adeus a Filipe Guerra, um ícone da tradução literária portuguesa

A Editorial Presença expressou a sua tristeza pela perda de Filipe Guerra, magistral tradutor e fiel colaborador, cuja influência perdurará nas páginas das obras que fez conhecer aos leitores.

há 6 horas
Adeus a Filipe Guerra, um ícone da tradução literária portuguesa

A Editorial Presença manifestou hoje o seu profundo pesar pela partida de Filipe Guerra, falecido no último domingo, aos 77 anos, no Hospital Garcia de Orta, em Almada, após uma extensa luta contra a doença.

Filipe Guerra, amplamente reconhecido como um dos mais destacados tradutores literários de Portugal, é lembrado não apenas pela sua excepcional capacidade de tradução, mas também como um verdadeiro companheiro ao longo de um percurso significativo na editora. "Senti­mos profundamente esta perda. Filipe deixa uma marca indelével na nossa história e nos corações de todos que tiveram o privilégio de trabalhar com ele", afirmou a Presença em comunicado.

Ao longo de várias décadas, Filipe colaborou estreitamente com a sua esposa, Nina Guerra, formando uma dupla de prestígio na tradução literária portuguesa. Juntos, traduziram obras-primas como 'Guerra e Paz', 'Anna Karénina' de Tolstói, e clássicos de Dostoievski, como 'Crime e Castigo' e 'O Idiota', contribuindo significativamente para a cultura literária portuguesa.

O legado de Filipe Guerra também se estende a outras editoras, incluindo a Relógio d'Água e a Assírio e Alvim, onde destacou a relevância dos clássicos russos. Em uma de suas raras entrevistas, Filipe destacou que "Dostoiévski e Tolstói são herdeiros de uma forma de escrever inovadora, cuja actualidade se mantém viva".

Filipe Guerra nasceu em 1948 e formou-se em Filologia Românica na Universidade Clássica de Lisboa e em Linguística na Université Paris VIII. Ao longo da sua carreira, dedicou-se intensamente ao mundo dos livros, colaborando com diversas publicações e realizando programas radiofónicos. Entre 1986 e 1989, trabalhou em Moscovo, onde conheceu Nina, e desde 1994 enfocou-se exclusivamente na tradução do russo, acumulando mais de 70 títulos traduzidos em conjunto com a sua esposa.

O seu trabalho foi reconhecido em diversas ocasiões, tendo recebido distinções da Sociedade Portuguesa de Autores e do Pen-Clube Português, assim como um prémio especial do júri da revista LER/Booktailors em 2012. A Editorial Presença compromete-se a honrar o legado valioso construído por Filipe e Nina Guerra.

#FilipeGuerra #TraduçãoLiterária #LegadoCultural